I Train tornano con il nuovo singolo What Is and What Should Never Be, cover di una canzone rock dei Led Zeppelin, già disponibile nei digital store. Si tratta del primo pezzo estratto da Does Led Zeppelin II, che vedrà la luce il prossimo 3 giugno.
La band alternative rock statunitense ha deciso di re-incidere il secondo disco dei Led Zeppelin, pubblicato nel lontano 1969. All’interno del progetto, vi saranno infatti le cover delle nove canzoni incluse in quell’album della mitica rock band inglese.
I Train omaggiano quindi i Led Zeppelin e d’altronde non hanno mai nascosto che è uno dei loro gruppi preferiti. Non era facile quale tra i nove dischi di questa band scegliere, ma alla fine la scelta è ricaduta su Led Zeppelin II, i cui pezzi vengono ora riproposti in una differente prospettiva.
Originariamente scritto da Jimmy Page e Robert Plant, What Is and What Should Never Be è solo il primo assaggio che è possibile ascoltare su Youtube cliccando sulla cover in basso, dopo la quale trovate testo e traduzione in italiano.
Testo What Is and What Should Never Be – Train (Digital Download)
[Intro]
And if I say to you tomorrow “Take my hand, child, come with me”
It’s to a castle I will take you, where what’s to be, they say will be
[Chorus]
Catch the wind, see us spin, sail away, leave today, way up high in the sky
But the wind won’t blow, you really shouldn’t go, it only goes to show
That you will be mine, by taking our time
[Verse 1]
And if you say to me tomorrow, oh what fun it all would be
Then what’s to stop us, pretty baby. But What Is And What Should Never Be
[Chorus]
[Verse 2]
So if you wake up with the sunrise, and all your dreams are still as new
And happiness is what you need so bad, girl, the answer lies with you
[Chorus]
[Outro]
Oh the wind won’t blow and we really shouldn’t go and it only goes to show
Catch the wind, we’re going to see it spin, we’re going to…sail, leave today
Do do do, bop bop a do-oh. My my my my my my yeah
Everybody I know seems to know me well
But they’re never going to know that I move like hell
Baby, baby, baby, baby, baby, baby. Oh lord
Baby baby babe. Huh? Oh I love ya
Do no no no no no no. C’mon now
I want you now
What Is and What Should Never Be traduzione
[Introduzione]
E se domani ti dicessi “Prendimi la mano, baby, vieni con me
Ti porterò ad un castello, nel quale come si suol dire, sarà quel che sarà”
[Coro]
Catturare il vento, ritrovarci a girare, salpare, partire oggi, in alto nel cielo
Ma il vento non soffierà, non dovresti andartene (o “andarci”) davvero, dimostra solo
Che sarai mia, senza troppa fretta
[Verso 1]
E se domani mi dirai, oh come sarebbe divertente
Allora cosa può fermarci, piccolina. Se non ciò che dovrebbe e ciò che non dovrebbe mai essere (oppure “Se non quel che è, e quel che non dovrebbe mai essere”)
[Coro]
[Verso 2]
Quindi, se ti sveglierai al mattino, e tutti i tuoi sogni saranno ancora come nuovi
E la felicità è ciò di cui hai così tanto bisogno, tesoro, la risposta spetta a te
[Coro]
[Conclusione]
Oh, il vento non soffierà e non dovremmo andare e dimostra solo
Cattura il vento, lo vedremo girare, partiremo, partiremo oggi
Do do do, bop bop a do-oh. Mia mia mia mia mia mia sì
Tutti quelli che mi conoscono credono di conoscermi bene
Ma non sapranno mai che mi sposto come il vento
Baby, baby, baby, baby, baby, baby. Oh Signore
Baby, baby, baby, Eh? Oh ti amo
Do no no no no no no. Andiamo dai
Ti voglio adesso