Ave Cesaria è il titolo del nuovo nonché quinto singolo di Stromae, estratto dall’album Racine Carrée uscito l’8 ottobre 2013 e ripubblicato il 26 febbraio 2014, del quale al momento in cui scrivo, sono state piazzate oltre 2,2 milioni di copie senza il contributo del mercato americano, roba non da poco.
Dopo i precedenti “Papaoutai“, “Formidable“, “Tous les mêmes” e “Ta fête“, arriva il quinto tassello della seconda era discografica del cantautore belga.
Ave Cesaria, la quarta traccia del disco, è un tributo all’artista capoverdiana Cesaria Evora, ed alle radici africane, ed è stata scritta dallo stesso Stromae insieme a Orelsan; i due l’hanno anche prodotta con la collaborazione di Mauricio Delgados, Antonio Santos, Vincent Peirani e Schérazade.
In data 24 settembre 2014, è uscito il video ufficiale che accompagna questa canzone, un filmato decisamente amatoriale diretto da Henry Scholfield.
Dopo l’immagine potete leggere le parole che compongono questo pezzo. Cliccando sopra la foto, accedete al citato videoclip che potete vedere anche in apertura.
Traduzione Ave Cesaria – Stromae (Digital Download)
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Gli effluvi di rum nella tua voce, mi fanno girare la testa
Tu mi fai ballare dalla testa ai piedi, come le sigarette
Immobile, come è tua abitudine, ma sei diventata muta?
È a causa dei kilometri, che non mi rispondi più
Evora, Evora, Cosa c’è non mi ami più?
Evora, Evora, dopo tanti anni
Évora, Evora, ci siamo persi di vista, è per questo?
Evora, Evora, Ti ritroverò, ne sono sicuro
Ti ricordi della prima volta, in cui i nostri sguardi si sono incrociati
Anche se il tuo occhio diceva fanculo all’altro, soprattutto a me
Ma perché io, Mentre gli altri ti trovavano decisamente troppo volgare
Forse sono troppo scemo, ma io so ascoltarti
Evora, Evora, Cosa c’è non mi ami più?
Evora, Evora, dopo tanti anni
Évora, Evora, ci siamo persi di vista, è per questo?
Evora, Evora, Ti ritroverò, ne sono sicuro
Ave Cesaria, Complimenti per la strada a piedi,
nuda era e nuda resta. Diva dai piedi nudi resterà
e alla vita Cesaria, e anche alla morte
Grazie, le tue brigate di milioni Soldati della tua patria
Quindi guardati le spalle Cesaria,
Che già ci hai avuti tutti
Ah, tutto il mondo ti credeva scomparsa, ma tu sei tornata
Sacra Cesaria che bella lezione di umiltà
Nonostante tutte queste bottiglie di rum, tutte le strade portano alla dignità
Oh nostalgia, nostalgia della mia Cesaria
Fonte: Radiomusik
Testo
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Les effluves de rhum dans ta voix, me font tourner la tête
Tu me fais danser du bout des doigts, comme tes cigarettes
Immobile, comme à ton habitude, mais es-tu devenue muette ?
Ou est-ce à cause des kilomètres, que tu ne me réponds plus…
Evora, Evora, tu ne m’aimes plus ou quoi ?
Evora, Evora, après tant d’années
Evora, Evora, une de perdue, c’est ça ?
Evora, Evora, je te retrouverai, c’est sûr…
Souviens-toi de la première fois, où nos regards s’étaient croisés
Même que ton oeil disait merde à l’autre, surtout à moi
Mais pourquoi moi, alors que les autres te trouvaient bien trop laide
Peut-être que moi je suis trop bête, mais je sais t’écouter
Evora, Evora, tu ne m’aimes plus ou quoi ?
Evora, Evora, après tant d’années
Evora, Evora, une de perdue, c’est ça ?
Evora, Evora, je te retrouverai, c’est sûr…
Ave Cesaria, chapeau pour la route à pieds
Nue est, et nue était, Diva aux pieds nus, restera
Et à vie Cesaria, et à la mort aussi
Obrigado, tu embrigadas des millions de soldats dans ta patrie
Donc garde à vous Cesaria, tu nous as tous quand même bien eus
Ah tout le monde te croyait disparue, mais tu es revenue
Sacrée Cesaria, quelle belle leçon d’humilité
Malgré toutes ces bouteilles de rhum, tous les chemins mènent à la dignité
Evora, Evora, tu ne m’aimes plus ou quoi ?
Evora, Evora, après tant d’années
Evora, Evora, une de perdue, c’est ça ?
Evora, Evora, je te retrouverai, c’est sûr…
Oh Saudade… Saudade de minha Cesaria…