Rilasciato il 18 giugno 2019, Mirándote è un esplicito singolo di RVFV prodotto da Pablo Mas: leggi il testo e la traduzione in italiano e ascolta e guarda il lyric video animato.
La canzone è stata scritta da Rafa Ruiz Amador, mentre il tema è il corteggiamento a una bella ragazza e i quartieri malfamati nei quali il giovane cantante è cresciuto.
RVFV – Mirándote testo e traduzione
[Estribillo]
Ma’, dime qué vamo’ a hacer
Yo a ti te quiero comer
Cuando pasas, mujer
Me quedo mirándote
Bella, dimmi tu cosa fare
Ti voglio divorare
Quando passi, ragazza
Ti guardo
[Verso 1]
Ella quiere que le dé, pero que le dé apretao’
Se pone ese pantalón que le queda to’ pegao’
Tos’ se la quieren comer y ninguno la catao’
Yo me la como dos veces, porque como a lo callao’
Dime qué e’ lo que e’, ‘toy brillao’ con to’ mi pana
Llama a tus amigas y tráete también a tu hermana
Sabes que mi flow está más pegao’ que La Havana
En un barrio pobre, siempre coches de alta gama
Vuole che glielo dia, ma che glielo dia forte
Indossa quei pantaloncini così aderenti
Tutti vorrebbero divorarla e nessuno l’ha assaggiata
Io me la divoro due volte, perché la divoro silenziosamente
Dimmi come stanno le cose, sono brillante con tutto il mio velluto a coste
Chiama le tue amiche e porta anche tua sorella
Sai che il mio flow è più vicino a L’Avana
In un quartiere povero, sempre auto di lusso
Si no la miro se pone rabiosa
Parece buena, pero ella es peligrosa
Yo pensando en ella y ella pensando en sus cosas
Yo soy un chulo, pero esa niña es preciosa
Se non la guardo, si arrabbia
Sembra buona ma è pericolosa
Sto pensando a lei e lei sta pensando alle sue cose
Sono un pappone, ma quella ragazza è bellissima
Y dime, mami, qué tú quieres que yo cante
Si hablo de la calle, es porque tos’ hemos sido mangantes
Los niños del barrio sueñan con ser traficantes
Aquí, no existe el miedo, así que vamos tos’ pa’lante
Quieres que te cuente cómo es que yo he crecio’
Metio’ en un barrio donde tos’ los días hay lío
Mucho chivato se queda resentio’
No pueden con lo suyo y están pendiente a lo mío
E dimmi, bella, cosa vuoi che canti
Se parlo della strada, è perché siamo tutti criminali
I bambini del quartiere sognano di diventare trafficanti
Qui, non esiste la paura, quindi andiamo tutti avanti
Vuoi che ti dica come sono cresciuto
In un quartiere dove ogni giorno c’è un casino
Un sacco di spie rabbiose che
Non riescono a gestire gli affari loro e si fanno gli affari miei
[Estribillo]
Ma’, dime qué vamo’ a hacer
Yo a ti te quiero comer
Cuando pasas, mujer
Me quedo mirándote
Dime qué vamo’ a hacer
Yo a ti te quiero comer
Cuando pasas, mujer
Me quedo mirándote
[Verso 2]
A mí me gusta ese piquete que tú tienes
Me encanta ver tu culo, también cómo lo mueves
Siempre me dice: “Papi, no te desesperes”
Pero, es que a mí me tiene subiéndome a las paredes
Mi piace quella scollatura
Adoro guardare il ctuo lato b, anche il modo in cui lo muovi
Mi dice sempre: “bello, non disperarti”
Ma è che mi fa arrampicare alle pareti
[Puente]
Si se pone bellacona, es porque le gusta el perreo
Mm, perreo. ¿Qué?
Si tu gato quiere guerra, rápido le bajo el de’o
Mm, perreo. ¿Qué?
Ella dice que le gusta mi tema de bellaqueo
Mm, perreo. ¿Qué?
Yo sé que tú siempre miras, porque te encanta el roneo
Mm, perreo. ¿Qué?
E’ una vigliacca, perché le piace strusciare
Mm, twerking. Cosa?
Se la tua fi*a vuole la guerra, glielo faccio passare rapidamente
Mm, twerking. Cosa?
Dice che le piacciono i miei argomenti hot
Mm, twerking. Cosa?
So che guardi sempre, perché ti piace il roneo
Mm, twerking. Cosa?
[Estribillo]
Ma’, dime qué vamo’ a hacer
Yo a ti te quiero comer
Cuando pasas, mujer
Me quedo mirándote
Dime qué vamo’ a hacer
Yo a ti te quiero comer
Cuando pasas, mujer
Me quedo mirándote