Rilasciato il 28 marzo 2019, Deutschland è il singolo che segna il ritorno dei Rammstein come primo assaggio del settimo album in studio “RAMMSTEIN”, che vedrà la luce il prossimo 17 maggio. Il brano inedito è anche disponibile nel remix di Z. Kruspe Remix.
Prodotto da Olsen Involtini e dalla band Neue Deutsche Härte tedesca, si tratta del loro primo pezzo inedito rilasciato dopo “Mein Land” (2011).
Di cosa parla il singolo?
Deutschland è una canzone rigorosamente in tedesco, dedicata alla Germania ed ai vari momenti della sua storia, incluse le tribù germaniche, l’era del nazismo la sua fine. Da un lato, il gruppo esprime amore e affetto per questa terra e dall’altro odio e antipatia.
Il video ufficiale, adatto a chi ha il palato forte, è un cortometraggio di oltre 9 minuti diretto da Specter Berlin e disponibile dallo stesso giorno del rilascio, e mostra diverse scene molto violente e macabre che spaziano dal Medioevo fino alle ribellioni dei giorni nostri, con tanto di atti di cannibalismo. La regina nera (Ruby Commey) che vediamo nelle immagini, rappresenta la Germania ed a un certo punto viene divorata a mo di banchetto, una scena molto forte che sta a rappresentare il successo economico che ha avuto questa nazione e le persone che la mangiano simboleggiano che hanno tratto beneficio da ciò. Il filmato vuole quindi riassumere vari eventi della storia della Germania, tra cui l’epoca romana, il Medioevo, le Guerre Mondiali e la Guerra Fredda. Ne sconsiglio la visione a coloro i quali possono sentirsi turbati da tutta questa violenza. Per vedere il filmato cliccate sull’immagine.
Download su: Amazon – Richard Z. Kruspe Remix – L’album – iTunes – Richard Z. Kruspe Remix
Tu (tu hai, tu hai, tu hai, tu hai)
Pianto molto (pianto, pianto, pianto, pianto)
Separata nello spirito (Separata, separata, separata, separata)
Unita nel cuore (unita, unita, unita, unita)
Noi (siamo, siamo, siamo, siamo)
Siamo stati insieme per così tanto tempo (siete, siete, siete, siete)
Il tuo respiro è freddo (così freddo, così freddo, così freddo, così freddo)
Il cuore in fiamme (così caldo, così caldo, così caldo, così caldo)
Tu (puoi, puoi, puoi, puoi)
Io (lo so, lo so, lo so, lo so)
Noi (siamo, siamo, siamo, siamo)
Voi (restate, restate, restate, restate)
Germania – il mio cuore in fiamme
Voglio amarti e condannarti
Germania – il tuo respiro è freddo
Così giovane, eppure così vecchia
Germania!
Io (tu hai, tu hai, tu hai, tu hai)
Non vorrei mai lasciarti (piangi, piangi, piangi, piangi)
Uno può amarti (tu ami, tu ami, ami, ami)
E odiarti (tu odi, odi, odi, odi)
Presuntuosa, superiore
Conquisti, vomiti
Sorprendi, invadi
Germania, Germania al di sopra di tutti
Germania – il mio cuore in fiamme
Vuoi amarti e condannarti
Germania – il tuo respiro è freddo
Così giovane, eppure così vecchia
Germania – il tuo amore
È una maledizione e una benedizione
Germania – il mio amore
Non posso dartelo
Germania!
Germania!
tu
io
Noi
Tutti voi
Tu (potentissima / superflua)
Io (superuomo, stanco)
Noi (più in alto sali, più cadi)
Tu (Germania, Germania al di sopra di tutti)
Germania: il tuo cuore in fiamme
Voglio amarti e condannarti
Germania – il mio respiro è freddo
Così giovane, eppure così vecchia
Germania – il tuo amore
È una maledizione e una benedizione
Germania – amore mio
Non posso darti il mio amore
Germania!
Autori: Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Till Lindemann, Christian Lorenz, Oliver Riedel e Christoph Schneider.
Du (du hast, du hast, du hast, du hast)
Hast viel geweint (geweint, geweint, geweint, geweint)
Im Geist getrennt (getrennt, getrennt, getrennt, getrennt)
Im Herz vereint (vereint, vereint, vereint, vereint)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Sind schon sehr lang zusammen (ihr seid, ihr seid, ihr seid, ihr seid)
Dein Atem kalt (so kalt, so kalt, so kalt, so kalt)
Das Herz in Flammen (so heiß, so heiß, so heiß, so heiß)
Du (du kannst, du kannst, du kannst, du kannst)
Ich (ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Ihr (ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt)
Deutschland – mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
Deutschland – dein Atem kalt
So jung – und doch so alt
Deutschland!
Ich (du hast, du hast, du hast, du hast)
Ich will dich nie verlassen (du weinst, du weinst, du weinst, du weinst)
Man kann dich lieben (du liebst, du liebst, du liebst, du liebst)
Und will dich hassen (du hasst, du hasst, du hasst, du hasst)
Überheblich, überlegen
Übernehmen, übergeben
Überraschen, überfallen
Deutschland, Deutschland über allen
Deutschland – mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
Deutschland – dein Atem kalt
So jung – und doch so alt
Deutschland – deine Liebe
Ist Fluch und Segen
Deutschland – meine Liebe
Kann ich dir nicht geben
Deutschland!
Deutschland!
Du
Ich
Wir
Ihr
Du (übermächtig, überflüssig)
Ich (Übermenschen, überdrüssig)
Wir (wer hoch steigt, der wird tief fallen)
Ihr (Deutschland, Deutschland über allen)
Deutschland – dein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
Deutschland – mein Atem kalt
So jung – und doch so alt
Deutschland – deine Liebe
Ist Fluch und Segen
Deutschland – meine Liebe
Kann ich dir nicht geben
Deutschland!
Lisa Marie Presley e il doloroso addio al figlio raccontato in un libro: ha tenuto…
Uragano Milton: dopo Helene, la star della musica Taylor Swift dona 5 mln di dollari…
Simply Red, il tour per festeggiare i quarant’anni fa tappa in Italia. Il messaggio del…
Caparezza, l'annuncio social: "sto scrivendo un nuovo album". Un atteso ritorno festeggiato da fans e…
Un'altra leggenda della musica ci lascia, un nuovo lutto per la famiglia dell'indimenticabile Whitney Houston…
Arriva in Italia il primo concerto che puoi mangiare, un'esperienza multisensoriale unica nel suo genere.…