Ma%C3%AEtre+Gims+%26%238211%3B+Est-ce+que+tu+m%26%238217%3Baimes%3F%3A+traduzione+testo+e+video+ufficiale
nuovecanzonicom
/maitre-gims-est-ce-que-tu-maimes-traduzione-testo-e-video-ufficiale/50848/amp/
Categories: TestiVideo

Maître Gims – Est-ce que tu m’aimes?: traduzione testo e video ufficiale

Published by
Redazione

Est-ce que tu m’aimes? (Mi ami?) è il primo singolo estratto da Mon cœur avait raison, secondo album da solista del rapper e cantante e autore francese Gandhi Djuna alias Maître Gims, pubblicato a fine agosto del 2015.

Classe ’86 e di origini congolesi, nonché membro del gruppo rap transalpino Sexion d’Assaut, il grande talento Maître Gims ha sfornato questo bel pezzo, co-scritto insieme a Renaud Rebillaud, una vera e propia hit in Francia, che solo adesso sbarca nella penisola. La canzone verrà infatti trasmessa dalle emittenti radiofoniche nazionali a partire da venerdì 20 ottobre 2015. Cliccate sulla copertina per ascoltare l’audio.

Dopo aver venduto oltre un milione di copie del primo album da solista “Subliminal”, Maître Gims torna con il nuovo orecchiabile singolo “Est-ce Que Tu M’aimes ?” estratto dall’album di grandissimo successo Mon Coeur Avait Raison. Con quest’opera, l’artista ha ottenuto questi numeri: 250 mila copie piazzate, oltre 50 milioni di streaming e oltre 110 milioni di visualizzazioni complessive su Vevo. Ecco la tracklist:

1. “Intro” 1:29
2. “Brisé” 3:37
3. “Est-ce que tu m’aimes?” 3:56
4. “Contradiction” (featuring Barack Adama) 3:40
5. “Hasta Luego” 3:28
6. “Habibi” 3:33
7. “Je te pardonne”
8. “Laissez passer” 4:25
9. “Number One” (feat. H-Magnum) 3:38
10. “Mon cœur avait raison” 4:02
11. “Sapés comme jamais” (feat. Niska) 3:26
12. “Cadeaux” 4:11
13. “Sans rétro” (feat. Dadju) 3:58
14. “Tu vas me manquer” 4:10
15. “Je te pardonne” (feat. Sia) 3:33

Il progetto discografico, nel quale spicca il featuring dell’australiana Sia, rappresenta i due lati dell’artista, paragonabili alla pillola blu e quella rossa di Matrix: la pillola blu sta a rappresentare canzoni urban pop mentre la rossa simboleggia la scena rap. La sua musica colpisce comunque tutti i fortunati ascoltatori. Lo scrittore, critico e giornalista francese Olivier Cachin, ha riservato belle parole ai lavori di questo cantante: “Ci sono leader, e ci sono follower. Maître Gims è un fuoriclasse. Si prende dei rischi e imprime le sue creazioni con inchiostro nero nella nostra memoria” ha commentato Cachin.

L’inedito è accompagnato dal video ufficiale, che in soli sei mesi ha ottenuto ben oltre 46 milioni di visualizzazioni su Youtube, un filmato che potete gustarvi cliccando sull’immagine sottostante, dopo la quale trovate la nostra traduzione in italiano ed il testo in inglese che compone il singolo.

 

Est-ce que tu m’aimes? traduzione – Maître Gims (Digital Download)

[Verso 1]
Ho trovato il sorriso quando ho visto la fine del tunnel
Quanto lontano ci spingerà (oppure “Dove ci porterà”) questo gioco del maschio e della femmina?
Il maschio e la femmina
Eravamo così complici, abbiamo distrutto i nostri complessi
Per farti capire, bastava solo aprire gli occhi
dovevi solo aprire gli occhi

[Ponte 1]
Ero pronto (o “disposto”) a disegnare (o “incidere, scolpire”) la tua immagine con inchiostro nero sotto le mie palpebre
In modo da vederti, anche in un sonno eterno
Anche in un sonno eterno
Anche in un sonno eterno

[Ritornello] (2)
Avrei dovuto amarti, ma ho visto la pioggia
Ho chiuso gli occhi, non eri più la stessa
Perché ti amo? Non so se ti amo
Mi ami? Non so se ti amo

[Verso 2]
Per evitare di soffrire, dovevo solo dirti: “Ti amo”
Stavo male a farti del male (oppure “farti male mi ha fatto male”), non ho mai sofferto così tanto
Non ho mai sofferto così tanto
Quando ti ho infilato l’anello al dito, sono passato ai braccialetti
Intanto, il tempo passa, e ho subito (o “sofferto”) le tue fandonie (o “assurdità”)
e ho subito le tue fandonie

[Ponte 1]
Ero pronto disposto a incidere la tua immagine con inchiostro nero sotto le mie palpebre
In modo da vederti, anche in un sonno eterno
Anche in un sonno eterno
Anche in un sonno eterno

[Ritornello] (2)
Avrei dovuto amarti, ma ho visto la pioggia
Ho chiuso gli occhi, non eri più la stessa
Perché ti amo? Non so se ti amo
Mi ami? Non so se ti amo

[Ponte 2]
Non so se ti amo
Non so se ti amo

[Verso 3]
Mi sono fatto male in volo
Non vedevo il soffitto di vetro (o “cristallo”)
Mi avresti trovato noioso
Se ti avessi amato a modo tuo
Se ti avessi amato a modo tuo
Se ti avessi amato a modo tuo

[Ritornello] (2)
Avrei dovuto amarti, ma ho visto la pioggia
Ho chiuso gli occhi, non eri più la stessa
Perché ti amo? Non so se ti amo
Mi ami? Non so se ti amo

[Ponte 2]
Non so se ti amo
Non so se ti amo

Fonte: www.nuovecanzoni.com. Per ulteriori informazioni sul copyright vi invitiamo a leggere il disclaimer. Pensateci bene prima di appropriarvi del lavoro altrui senza citare la fonte.

 

Testo Est-ce que tu m’aimes?

[Couplet 1]
J’ai retrouvé l’sourire quand j’ai vu l’bout du tunnel
Où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle?
Du mâle et de la femelle
On était tellement complices, on a brisé nos complexes
Pour te faire comprendre, t’avais juste à lever le cil
T’avais juste à lever le cil

[Pont 1]
J’étais prêt à graver ton image à l’encre noire sous mes paupières
Afin de te voir, même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel

[Refrain] (x2)
J’étais censé t’aimer, mais j’ai vu l’averse
J’ai cligné des yeux, tu n’étais plus la même
Est-ce que je t’aime? J’sais pas si je t’aime
Est-ce que tu m’aimes? J’sais pas si je t’aime

[Couplet 2]
Pour t’éviter de souffrir, je n’avais qu’à te dire : “Je t’aime”
Ça m’a fait mal de te faire mal, je n’ai jamais autant souffert
Je n’ai jamais autant souffert
Quand je t’ai mis la bague au doigt, j’me suis passé les bracelets
Pendant ce temps, le temps passe, et je subis tes balivernes
Et je subis tes balivernes

[Pont 1]
J’étais prêt à graver ton image à l’encre noire sous mes paupières
Afin de te voir, même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel

[Refrain] (x2)
J’étais censé t’aimer, mais j’ai vu l’averse
J’ai cligné des yeux, tu n’étais plus la même
Est-ce que je t’aime? J’sais pas si je t’aime
Est-ce que tu m’aimes? J’sais pas si je t’aime

[Pont 2]
J’sais pas si je t’aime
J’sais pas si je t’aime

[Couplet 3]
J’me suis fais mal en m’envolant
J’n’avais pas vu l’plafond de verre
Tu me trouverais ennuyeux
Si je t’aimais à ta manière
Si je t’aimais à ta manière
Si je t’aimais à ta manière

[Refrain] (x2)
J’étais censé t’aimer, mais j’ai vu l’averse
J’ai cligné des yeux, tu n’étais plus la même
Est-ce que je t’aime ? J’sais pas si je t’aime
Est-ce que tu m’aimes ? J’sais pas si je t’aime

[Pont 2]
J’sais pas si je t’aime
J’sais pas si je t’aime

Redazione

Recent Posts

Ha tenuto il figlio senza vita in casa per due mesi: la tragedia di Lisa Marie Presley

Lisa Marie Presley e il doloroso addio al figlio raccontato in un libro: ha tenuto…

2 mesi ago

Taylor Swift: donazione milionaria per la star per le vittime dell’uragano Milton

Uragano Milton: dopo Helene, la star della musica Taylor Swift dona 5 mln di dollari…

2 mesi ago

Simply Red, il tour per festeggiare i quarant’anni fa tappa in Italia

Simply Red, il tour per festeggiare i quarant’anni fa tappa in Italia. Il messaggio del…

2 mesi ago

Caparezza, l’annuncio social: “sto scrivendo un nuovo album”

Caparezza, l'annuncio social: "sto scrivendo un nuovo album". Un atteso ritorno festeggiato da fans e…

2 mesi ago

Whitney Houston: nuovo lutto per la famiglia, si è spenta la leggenda

Un'altra leggenda della musica ci lascia, un nuovo lutto per la famiglia dell'indimenticabile Whitney Houston…

2 mesi ago

Arriva in Italia il primo concerto che puoi mangiare

Arriva in Italia il primo concerto che puoi mangiare, un'esperienza multisensoriale unica nel suo genere.…

2 mesi ago