Color Gitano è il primo singolo di Kendji Girac estratto dal debut album omonimo intitolato con il suo nome e cognome, che in Italia sarà pubblicato il 25 settembre 2015. L’opera è prenotabile su Amazon e nella prima versione uscita nel 2014, era composta da sedici tracce, mentre l’edizione 2015 proporrà le seguenti 18 canzoni:
- “Color Gitano” (3:31)
- “Andalouse” (2:47)
- “Mon univers” (3:22)
- “Viens chez nous” (3:29)
- “Cool” (3:17)
- “Mi Amor” (3:50)
- “Avec toi” (3:27)
- “Baïla Amigo” (3:16)
- “Je m’abandonne” (3:15)
- “Gentleman” (feat. Marine Basset) (3:00)
- “Au sommet” (3:34)
- “Elle m’a aimé” (3:26)
- “Bella” (3:55)
- “Conmigo” (3:03)
- “Les richesses du cœur” (3:30)
- “La bohème” (3:21)
- “One Last Time (Attends-Moi)” (Ariana Grande feat. Kendji Girac) (3:14)
- “Elle m’a aimé” (Radio Edit) (3:28)
Kendji Girac è un emergente cantautore francese, salito alla ribalta dopo il trionfo nella terza stagione di “The Voice: la plus belle voix” (versione francese del talent show The Voice) alla quale partecipò nel team di Mika.
In rotazione radiofonica in Italia dal 18 settembre 2015, Color Gitano è il bel singolo d’esordio, un pezzo scritto da François Welgryn, Renaud Rebillaud, Mendes The Dude e prodotto dagli ultimi due. L’inedito viene inoltre cantato in due lingue: francese e spagnolo.
Il cliccatissimo video ufficiale è disponibile dal 24 giugno 2014 e potete gustarvelo cliccando sull’immagine in basso.
Di seguito trovate il testo da noi tradotto in italiano e le parole in francese e spagnolo che compongono il brano.
Traduzione Color Gitano – Kendji Girac (Digital Download)
[Verso 1]
E’ un modo di vedere (o “considerare”) la vita
Un po’ più grande di un paese
Un destino, un colpo d’occhio (oppure “uno sguardo”)
Questa è la musica e grida
Uno per tutti e tutti per uno
Un percorso (o “cammino-via”), una storia
[Pre-Ritornello]
La mia vita, il mio amore
La mia forza, il mio amore
colore Gitano
La mia ragione, i miei valori
La mia casa, il mio colore
colore Gitano
[Chorus]
Gitano
Il colore del mio cielo
Gitano
Il cuore palpitante sotto la mia pelle
Gitano
[Verso 2]
Questa è
Chitarre, le notti senza fine
Le calorose parole degli anziani
Il rispetto e i legami
E’ il tuo sguardo che incrocia il mio
Noi due nel mezzo del percorso
E improvvisamente diventi
[Pre-Ritornello]
[Ritornello]
[Verso 3]
Nei nostri cuori, nelle nostre anime
Nel nostro sangue, nelle nostre fiamme
I nostri colori gitano
Nel mio cuore, nella mia anima si infiammano
I miei colori gitano
[Ritornello]
Fonte: www.nuovecanzoni.com. Per ulteriori informazioni sul copyright vi invitiamo a leggere il disclaimer. Pensateci bene prima di appropriarvi del lavoro altrui senza citare la fonte.
Color Gitano traduzione
[Couplet 1]
C’est une façon de voir la vie
Un peu plus grande qu’un pays
Un destin, un regard
C’est de la musique et des cris
Un pour tous et tous réunis
Un chemin, une histoire
[Pré-refrain]
Mi vida, mis amor
Mi fuerza, mi amor
Color Gitano
Ma raison, mes valeurs
Ma maison, ma couleur
Color Gitano
[Refrain]
Gitano
El color de mi cielo
Gitano
Le coeur qui bat sous ma peau
Gitano
[Couplet 2]
C’est
Des guitares, des nuits sans fin
Les mots chaleureux des anciens
Le respect et les liens
C’est ton regard croisant le mien
Nous deux au milieu du chemin
Et soudain tu deviens
[Pré-refrain]
[Refrain]
[Couplet 3]
Dans nos cœurs, dans nos âmes
Dans nos sangs, dans nos flammes
Nos couleurs gitane
Dans mon coeur, dans mon âme s’enflamme
Mes couleurs gitane
[Refrain]