Leggi il testo di Ke Lo Ke by Tony Effe, Lazza e Gazo

Impreziosita dal featuring con Lazza e con il francese Gazo, Ke Lo Ke è la quinta traccia inserita in Untouchable, album d’esordio solista di Tony Effe, membro della Dark Polo Gang, negli scaffali dei negozi da venerdì 4 giugno 2021.

Leggi il testo e ascolta questa canzone del rapper romano classe 1991, ben prodotta dal milanese Diego Vincenzo Vettraino, in arte Drillionaire.

Nel primo disco lontano dal gruppo trap capitolino, sono presenti tredici tracce inedite prevalentemente prodotte e co-prodotte da Drillionaire (a cui è stata anche affidata la supervisione artistica) & Sick Luke, storico producer della DPG. Gli ospiti sono invece l’americano Gucci Mane, Guè Pequeno, Dark Pyrex (DPG), Tedua, Wayne Santana (DPG) e Side Baby, oltre a Jacopo Lazzarini, meglio conosciuto come Lazza, e Gazo, rapper transalpino di origine guineana.

copertina album Untouchable

Ke Lo Ke Testo

Download su: Amazon – Ascolta su: Apple Music

Diego
La mala est gangx
Sosa

[Lazza]
Ok, Zzala (Ok, Zzala)
Voglio una Glock per fare fuori i miei mostri di notte (Brr)
Stupidi cops fanno domande, ma non ho risposte (Brr)
‘Sta nuova thot fa come quando ti prende il peyote
Guida un G-Class, viene dal block, Jennifer Lopez (Skrrt)
Ah, nuovo il mio denim Gallery Dept (Dept)
Da come parli mi sembra che i soldi vuoi farmeli te (Brr)
Giuro, se vuoi, ne ho tanti (Tanti)
Tu senza i tuoi non parti (Parti)
Siamo playboy, non Carti (Carti)
Se fai le rime, sembri un comico del caz*o (Bleah)
Ti giuro che sono un leader (Ehi), fra’, non sgomito nel branco (No)
Mi porto in giro due fighe hot come al Tropico del Cancro (Muah)
Mio frate’ stende due righe, poi manda emoticon del piatto (Sosa)

[Tony Effe]
¿Qué lo que, mami? Muovilo (Vai), new Glock, fuck cops (Pow)
Mafia, Italy (Mafia), Roma, Paris (Roma)
Lavandini d’oro giallo a casa come i narcos (Narcos)
A quindici anni avevo già la piazza di spaccio (Grr, pow)
¿Qué lo que, mami? Muovilo (Vai), new Glock, fuck cops (Pow)
Mafia, Italy (Mafia), Roma, Paris (Roma)
Lavandini d’oro giallo a casa come i narcos (Narcos)
A quindici anni avevo già la piazza di spaccio (Grr, pow)

[Gazo] (La traduzione)
Hey, tu sais que la mala gang n’est pas de ceux qui mettent du fake (Grr, pow)
Tu connais jamais, nouvelle gue-dro c’est du filtré, viens si tu veux du frais (Hey, hey)
Tu sais que jamais, vend la journée comme ça vend la night
Ça pour les braque, tout l’monde veut la maille (Skrrt)
100 meujs de bédo, ça vend la night
Ça grr, paw, paw, y a plus d’fight
J’ai pas été nourri au bib’ (Hey), dans tous les cas, fallait on becte (Never, never)
Quitte à leur trouer les pecs, le manque de monnaie m’affecte (Monnaie m’affecte)
J’ai pas été nourri au bib’ (Hey), dans tous les cas, fallait on becte (Fallait on becte)
Quitte à leur trouer les pecs, le manque de monnaie m’affecte (Grrah)

[Tony Effe]
¿Qué lo que, mami? Muovilo (Vai), new Glock, fuck cops (Pow)
Mafia, Italy (Mafia), Roma, Paris (Roma)
Lavandini d’oro giallo a casa come i narcos (Narcos)
A quindici anni avevo già la piazza di spaccio (Grr, pow)
¿Qué lo que, mami? Muovilo (Vai), new Glock, fuck cops (Pow)
Mafia, Italy (Mafia), Roma, Paris (Roma)
Lavandini d’oro giallo a casa come i narcos (Narcos)
A quindici anni avevo già la piazza di spaccio (Grr, pow)

La traduzione della strofa in francese

Ehi, sai che la mala gang non è di quelle false (Grr, pow)
Non si sa mai, la nuova droga è filtrato, vieni se vuoi qualcosa di fresco (Ehi, ehi)
Sai che si vende il giorno come si vende la notte
Questo è per la rapina, tutti vogliono la maglia (Skrrt)
100 [meujs de bédo], vende la notte
Grr, paw, paw, [y a plus d’fight]
Non sono stato nutrito con il biberon (Ehi), ma in qualche modo dovevo mangiare (mai, mai)
Anche a costo di sparare, la mancanza di soldi mi colpisce
Non sono stato nutrito con il biberon (Ehi), ma in qualche modo dovevo mangiare
Anche a costo di sparare, la mancanza di soldi mi colpisce (Grrah)

Ascolta su:

Gestione cookie