Lights Down (luci basse) è il secondo singolo di John Newman estratto dal nuovo nonché secondo album Revolve, in uscita il 16 Ottobre 2015.
Dopo il precedente Come and get it, brano di cui parleremo nei prossimi giorni, che si è comportato abbastanza bene nelle classifiche, seppur il riscontro non è minimamente paragonabile a quello della sua al momento unica hit Love Me Again, il bravo cantautore britannico ha appena svelato l’audio di questa canzone, decisamente simile alla citata Love Me Again, forse anche troppo.
Il brano è comunque orecchiabile e radio friendly e potrebbe piacere non poco ai numerosi fans del cantante inglese dal voluminoso ciuffo.
Siete curiosi di ascoltare l’inedito? Potete farlo su Youtube cliccando sull’immagine sottostante, mentre a seguire trovate le parole in inglese e quelle da noi tradotte in italiano.
Testo Lights Down – John Newman (Digital Download)
Oh baby, is it right, is it right, is it all good?
So you see lately, given up, given up, given up on love.
And you, you… you can try and change my ways.
But I’m so scared baby, in the morning I will run again.
I can feel it with the lights down baby, with the lights down baby, no, no
I can feel it with the lights down baby, with the lights down baby, no, no
No no
Oh yeah!
I can feel it with the lights down baby, with the lights down baby, no, no
I can feel it with the lights down baby, with the lights down baby, no, no.
I can’t keep playing, the games I’m playing every night.
Guess I’m just hiding, the broken man I am inside.
But you, you… you could help me change my ways.
But I’m so scared baby, in the morning I will run again.
I can feel it with the lights down baby, with the lights down baby, no, no.
I can feel it with the lights down baby, with the lights down baby, no, no.
Oh yeah!
I can feel it with the lights down baby, with the lights down baby, no, no.
Letting out, letting out the pain that we hide within.
Letting out, letting out the pain that we hide within.
I can feel it with the lights down baby, with the lights down baby, no, no.
I can feel it with the lights down baby, with the lights down baby, no, no.
I can feel it with the lights down baby, with the lights down baby, no, no.
Lights Down traduzione
Oh tesoro, è giusto (o vero), è giusto, è tutto a posto?
Quindi, vedete ultimamente, abbandonato, abbandonato, rinunciato all’amore.
E tu, tu … puoi provare a cambiare il miei modi.
Ma tesoro, io ho tanta paura, domattina fuggirò (o correrò) nuovo.
Posso sentirlo con le luci abbassate (oppure basse o spente) tesoro, con le luci basse tesoro, no, no
Riesco a sentirlo con le luci spente tesoro, con le luci abbassate piccola, no, no
no no
oh yeah!
Posso sentirlo con le luci abbassate (oppure basse o spente) tesoro, con le luci basse tesoro, no, no
Riesco a sentirlo con le luci spente tesoro, con le luci abbassate piccola, no, no
no no
Non posso continuare a giocare, ai giochi a cui gioco tutte le sere.
Forse sto solo nascondendo, l’uomo distrutto che sono dentro (oppure che sono veramente).
Ma tu, tu … potresti aiutarmi a cambiare il miei modi.
Ma sono così spaventato, tesoro, domattina fuggirò di nuovo.
Posso sentirlo con le luci abbassate (oppure basse o spente) tesoro, con le luci basse tesoro, no, no
Riesco a sentirlo con le luci spente tesoro, con le luci abbassate piccola, no, no
no no
oh yeah!
Riesco a sentirlo con le luci spente tesoro, con le luci abbassate piccola, no, no
no no
Facendo uscire, facendo uscire il dolore che nascondiamo dentro.
Lasciando uscire, lasciando uscire il dolore che nascondiamo dentro.
Posso sentirlo con le luci abbassate (oppure basse o spente) tesoro, con le luci basse tesoro, no, no
Riesco a sentirlo con le luci spente tesoro, con le luci abbassate piccola, no, no
no no
Lo sento con il bambino le luci verso il basso, con le luci verso il basso bambino, no, no.
Riesco a sentirlo con le luci spente tesoro, con le luci abbassate piccola, no, no
no no
Fonte: www.nuovecanzoni.com. Per ulteriori informazioni sul copyright vi invitiamo a leggere il disclaimer. Pensateci bene prima di appropriarvi del lavoro altrui senza citare la fonte.