Hayley Williams – Roses/Lotus/Violet/Iris: ascolta il nuovo singolo (testo e traduzione)

Roses/Lotus/Violet/Iris è un singolo della cantautrice statunitense Hayley Williams che anticipa il primo album in studio solista Petals for Armor, che vedrà la luce l’8 maggio 2020.

Il testo e la traduzione in italiano e l’audio di questa canzone, che apre il nuovo capitolo discografico lontana dai Paramore, dopo l’EP Petals for Armor I uscito il 6 febbraio scorso.

Scritta con la collaborazione di Daniel James & Taylor York e prodotta da quest’ultimo, si tratta di una canzone sul femminismo, che utilizza un giardino e i suoi fiori come metafora per crescere e trovare se stesse. Il brano è stato inciso con la collaborazione del supergruppo femminile boygenius, composto dalle cantautrici alt-rock americane Julien Baker, Phoebe Bridgers e Lucy Dacus.

copertina brano Roses/Lotus/Violet/Iris

Hayley Williams – Roses/Lotus/Violet/Iris testo e traduzione

downloadDownload su: AmazoniTunes

Vai alla traduzione in italiano

[Verse 1: Hayley Williams]
I have seen your body
And I have seen your beauty
They are separate things
Pretty, pretty, pretty things

[Hayley Williams & boygenius]
But I am in a garden
Tending to my own
So what do I care
And what do you care if I grow?
If I grow

[Chorus: Hayley Williams, (boygenius)]
Roses, roses, roses, roses, roses
(Roses, roses, roses, roses, roses)
Show no concern for colors of a violet
Lotus, lotus, lotus, lotus, lotus
(Lotus, lotus, lotus, lotus, lotus)
Hopes it won’t spark
Envy in your irises

[Verse 2: Hayley Williams]
Think of all the wilted women
Who crane their necks to reach a window
Ripping all their petals off just ‘cause

[Hayley Williams & boygenius]
“He loves me now, he loves me not”
I myself was a wilted woman
Drowsy in a dark room
Forgot my roots
Now watch me bloom

[Chorus: Hayley Williams, (boygenius), Both]
Roses, roses, roses, roses, roses
(Roses, roses, roses, roses, roses)
Show no concern for colors of a violet
Lotus, lotus, lotus, lotus, lotus
(Lotus, lotus, lotus, lotus, lotus)
Hopes it won’t spark
Envy in your irises
(Irises)

[Bridge: Hayley Williams, Hayley Williams & boygenius]
And I will not compare
Other beauty to mine
And I will not become
A thorn in my own side

[Hayley Williams & boygenius]
And I will not return
To where I once was
Well, I can break through the earth
Come up soft and wild

[Chorus: Hayley Williams, (boygenius), Both]
Roses, roses, roses, roses, roses
(Roses, roses, roses, roses, roses)
Show no concern for colors of a violet
Lotus, lotus, lotus, lotus, lotus
(Lotus, lotus, lotus, lotus, lotus)
Hopes it won’t spark
Envy in your irises

[Outro: boygenius]
(Roses, roses, roses, roses)
(Roses, roses, roses, roses)
(Roses, roses, roses, roses)
(Roses, roses, roses, roses)


Traduzione

Vai al testo

[Str. 1]
Ho visto il tuo corpo
E la tua bellezza
Che sono cose separate
Carine, carine, cose carine

Ma sono in un giardino
Preoccupandomi del mio orticello
Quindi che mi importa
E che ti importa se cresco?
Se cresco

[Rit.]
Rose, rose, rose, rose, rose
(Rose, rose, rose, rose, rose)
Non mostrare alcuna preoccupazione (o interesse) per i colori di una viola [Nota: Hayley critica la struttura poetica comune di: “Le rose sono rosse. Le violette sono blu”, dalla poesia del 1590 di Sir Edmund Spenser. È importante notare che i fiori viola non sono blu ma viola.]
Loto, loto, loto, loto, loto
(Loto, loto, loto, loto, loto)
Spero che non susciti
Invidia nelle tue iridi

[Str. 2]
Penso a tutte le donne appassite
Che allungano il collo per raggiungere una finestra
Strappando tutti i loro petali giusto per [Nota: continuando a parlare di fiori, Hayley fa riferimento al famoso m’ama o nom m’ama che si pronuncia quando si tolgono i petali dalle margherite. Il termine “donne appassite”, credo sia un modo di dire “mosce”.]

“M’ama, non m’ama”
Io stessa ero una donna appassita
Assonnata in una stanza buia
Ho dimenticato le mie radici
Ora guardami mentre fiorisco

[Rit.]
Rose, rose, rose, rose, rose
(Rose, rose, rose, rose, rose)
Non mostrare alcuna preoccupazione per i colori di una viola
Loto, loto, loto, loto, loto
(Loto, loto, loto, loto, loto)
Spero che non susciti
Invidia nelle tue iridi

[Ponte]
E non confronterò
Altra bellezza con la mia
E non diventerò
Una spina nel mio fianco

E non ritornerò
Dove ero una volta
Bene, posso sfondare la terra
Uscendo in maniera soft e selvatica

[Rit.]
Rose, rose, rose, rose, rose
(Rose, rose, rose, rose, rose)
Non mostrare alcuna preoccupazione per i colori di una viola
Loto, loto, loto, loto, loto
(Loto, loto, loto, loto, loto)
Spero che non susciti
Invidia nelle tue iridi

[Outro]
(Rose, rose, rose, rose)
(Rose, rose, rose, rose)
(Rose, rose, rose, rose)
(Rose, rose, rose, rose)

Ascolta su:

Gestione cookie