Aggiornamento: è uscito il video ufficiale di Spark the fire, il nuovo singolo di Gwen Stefani che nel filmato vediamo apparire in un universo a cartone animato e un club underground…. Per vederlo cliccate sull’immagine sottostante.
Scritto originariamente il 25 novembre 2014
Spark the fire è il secondo singolo della cantautrice californiana Gwen Stefani, ad anticipare il rilascio di un nuovo progetto discografico, sul quale al momento in cui scrivo non si hanno notizie.
Il terzo lavoro da solista e quindi lontano dai No Doubt, uscirà a otto anni di distanza dal suo ultimo lavoro The Sweet Escape (2006), ed è stato anticipato dal precedente Baby Don’t Lie, pubblicato lo scorso 20 ottobre.
Il secondo tassello della terza era discografica, è stato co-scritto dalla Stefani con l’affidabile Pharrell Williams che ha anche prodotto questa traccia. In passato, i due artisti avevano già collaborato per la hit di successo Hollaback Girl. Il disco della leader dei No Doubt, in versione solista, uscirà a otto anni di distanza dal suo ultimo lavoro.
Stando alle parole dell’artista americana, la concezione di questa canzone (già anticipata da una pubblicità FIAT che sta andando in onda in tutte le televisioni americane) è stata piuttosto travagliata: “Dopo aver passato insieme una notte in studio di registrazione senza riuscire a chiudere il pezzo, ho incontrato nuovamente Pharrell a New York. Anche in quella occasione abbiamo lavorato in studio per un’intera notte, ma non siamo riusciti a terminare il lavoro. Poi ci siamo rivisti a Miami, dove finalmente abbiamo terminato la canzone” ha rivelato Gwen Stefani
Questa uptempo pop’n’b sarà presto accompagnata dal videoclip girato da Grant Jue e Joseph Uliano.
In attesa di poterlo vedere, è possibile ascoltare l’audio cliccando sull’immagine relativa alla copertina dopo la quale, trovate le parole in inglese e quelle tradotte in italiano.
Traduzione Spark the fire – Gwen Stefani
Crollando, oh ho avuto un’esplosione
Ma tu sai quello che loro dicono, l’apice non sarà mai
l’ultimo
Ma io credo che tutti l’abbiano presa in maniera sbagliata
Quindi cospargi un po ‘di amore, proprio qui siamo,
ci apparteniamo
Chi ha l’accendino?
Inneschiamo il fuoco
Chi ha l’accendino?
Inneschiamo il fuoco (cosa dici?)
Chi ha l’accendino?
Inneschiamo il fuoco
Chi ha l’accendino?
Inneschiamo il fuoco (siamo qui)
O.M.G, O.M.G, io sono tornata
Un vero pellegrino è quello che io simulo
[?] No io non simulo
Sai com’è quando alzi lo sguardo e rabbrividisci
Lasciamoli sollevare in alto quanto mai possano
Infine ricordando quello che io sono
Questo è ciò che succede quando lo faccio con P
Aggancialo alla mia nuvola (Cosa dici?)
Appendilo alla mia stella (Cosa dici?)
Resta sopra la folla (Say What?)
O torna giù
Aggancialo alla mia nuvola (Cosa dici?)
Appendilo alla mia stella (Cosa dici?)
Resta sopra la folla (Say What?)
O torna giù
Chi ha l’accendino?
Inneschiamo il fuoco
Chi ha l’accendino?
Inneschiamo il fuoco (cosa dici?)
Chi ha l’accendino?
Inneschiamo il fuoco
Chi ha l’accendino?
Inneschiamo il fuoco (siamo qui)
Testo
Coming down, oh I had a
Blast
But you know what they say, the high will never
Last
But I believe that they all got it wrong
So sprinkle some more love, right here we we
Belong
Who got the lighter?
Let’s spark the fire
Who got the lighter?
Let’s spark the fire (say what?)
Who got the lighter?
Let’s spark the fire
Who got the lighter?
Let’s spark the fire (here we go)
O.M.G, O.M.G, I’m back again
Original pilgrim is what I pretend
[?] no I don’t pretend
Know what it’s like when you look up and cringe
Let’s lift them up even high as can be
Finally remembering what is me
That is what happens when I get with P
Hang it up my cloud (Say what?)
Hang it up my star (Say what?)
Stay above the crowd (Say what?)
Or make your way back down
Hang it up my cloud (Say what?)
Hang it up my star (Say what?)
Stay above the crowd (Say what?)
Or make your way back down
Who got the lighter?
Let’s spark the fire
Who got the lighter?
Let’s spark the fire (say what?)
Who got the lighter?
Let’s spark the fire
Who got the lighter?
Let’s spark the fire (here we go)