Disponibile ovunque dal 30 agosto, Se Iluminaba è un singolo di Fred De Palma e Ana Mena, versione in spagnolo della hit Una volta ancora: Leggi il testo e la traduzione in italiano e ascolta e guarda il video ufficiale diretto da Mauro Russo.
Anche questa versione del tormentone, prodotto da Takagi & Ketra, vede la firma del rapper, Federica Abbate e Gianluca Ciccorelli.
Se Iluminaba, sarà inclusa nel nuovo nonché quinto album in studio del torinese Federico Palana, aka Fred De Palma, che si intitola Uebe, attesissimo progetto previsto il 13 settembre 2019, a due anni di distanza dall’ultima fatica discografica Hanglover.
[Intro: F. De P. & Ana Mena]
Ana Mena
De Palma
[Verso 1: F. De Palma]
Yo le pido al viento
Que te traiga hasta a mí
Solo espero el momento
Para verte pasar
Aunque sea un segundo
Y hacerte saber
Que te quiero invitar a salir
No lo pienses acompáñame
Porque vas a vivir a mi lado
El misterio de un amanecer
Chiedo al vento
Di portarti da me
Aspetto solo il momento
Di vederti passare
Anche solo per un secondo
Per farti sapere che
Voglio chiederti di uscire
Non pensarci, vieni con me
Perché vivrai al mio fianco
Il mistero di un’alba
[Pre-Estribillo: Insieme]
Dime si vas a quedarte
Tal vez te pase lo mismo que a mí
Solo se, que yo andaba a oscuras sin ti
F. De Palma: Y el camino hacia ti
Dimmi se vuoi restare
Forse ti sta succedendo la stessa cosa che è successa a me
So solo che ero al buio senza di te
E la strada che porta a te
[Estribillo: Ana Mena]
Se iluminaba
Con el sonido de una melodía lejana
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo vola, vola
Recógeme te espero a cualquier hora, hora
No quiero pasar esta noche sola
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
La città senza di te
Si illuminava
Con il suono di una melodia lontana
Tutti e due abbiamo ballato finché non vedavamo l’alba
E incontrarci non è stato solo per fortuna
Quando mi abbracci sento che il mio corpo vola, vola
Vieni a prendermi, ti aspetto a qualsiasi ora, ora
Non voglio passare questa notte da sola
Senza te, amore mio, il mio mondo è un deserto
La città senza di te
[Verso 2: F. de Palma]
Dime que el amor no tiene ciencia
Dime que el amor no es solo pura coincidencia
Y es que su flecha me atravesó
Rompiendo la coraza de mi corazón
Y quién sabe si estaba escrito
Y acabaremos en el altar
Pasando la noche en una cama matrimonial
Yey eh
Dimmi che l’amore non ha fondamenti scientifici
Dimmi che l’amore non è solo pura coincidenza
E la sua freccia mi ha trafitto
Rompendo la corazza del mio cuore
E chissà se era tutto già scritto
E finiremo all’altare
Passando la notte in un letto matrimoniale
Yey huh
[Pre-Estribillo: Insieme]
Dime si vas a quedarte
Tal vez te pase lo mismo que a mí
Solo se, que yo andaba a oscuras sin ti
F. De Palma: Y el camino hacia ti
Dimmi se vuoi restare
Forse ti sta succedendo la stessa cosa che è successa a me
So solo che ero al buio senza di te
E la strada che porta a te
[Estribillo: Ana Mena]
Se iluminaba
Con el sonido de una melodía lejana
Los dos bailamos hasta ver la madrugada
Y es que encontrarnos no fue solo por fortuna
Cuando me abrazas siento que mi cuerpo vola, vola
Recógeme te espero a cualquier hora, hora
No quiero pasar esta noche sola
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
La città senza di te
Si illuminava
Con il suono di una melodia lontana
Tutti e due abbiamo ballato finché non vedevamo l’alba
E incontrarci non è stato solo per fortuna
Quando mi abbracci sento che il mio corpo vola, vola
Vieni a prendermi, ti aspetto a qualsiasi ora, ora
Non voglio passare questa notte da sola
Senza te, amore mio, il mio mondo è un deserto
La città senza di te
[Verso 3: Fred de Palma]
Qué es lo que pasa qué has hecho de mí
Como un embrujo, solo pienso en ti
Lunes o martes, da igual para mí
Siempre es festivo desde que te vi
Vamos a la playa a tomarnos unos tragos
Luego juntitos nos damos un baño
Ponte el bikini y pa fuera los jeans
Che succede, che hai fatto di me?
Come un incantesimo, penso solo a te
Lunedì o Martedì, fa lo stesso per me
È sempre un giorno di festa da quando ti ho vista
Andiamo in spiaggia a bere qualcosa
Dopo ci facciamo un bagno insieme
Metti il bikini e togliti i jeans
[Estribillo: Ana Mena]
Se iluminaba
Como tú te llamas yo no sé pero está bien
Quiero estar contigo en tu cama, vola, vola
Recógeme te espero a cualquier hora, hora
No quiero pasar esta noche sola
Sin ti, mi amor, mi mundo es un desierto
La città senza di te
Si illuminava
Come ti chiami non lo so ma va bene
Voglio stare con te nel tuo letto, volare, volare
Vieni a prendermi, ti aspetto a qualsiasi ora, ora
Non voglio passare questa notte da sola
Senza te, amore mio, il mio mondo è un deserto
La città senza di te
Lisa Marie Presley e il doloroso addio al figlio raccontato in un libro: ha tenuto…
Uragano Milton: dopo Helene, la star della musica Taylor Swift dona 5 mln di dollari…
Simply Red, il tour per festeggiare i quarant’anni fa tappa in Italia. Il messaggio del…
Caparezza, l'annuncio social: "sto scrivendo un nuovo album". Un atteso ritorno festeggiato da fans e…
Un'altra leggenda della musica ci lascia, un nuovo lutto per la famiglia dell'indimenticabile Whitney Houston…
Arriva in Italia il primo concerto che puoi mangiare, un'esperienza multisensoriale unica nel suo genere.…