Elisa “Bridge over Troubled Water”: traduzione testo e audio

elisa-toffoli

Bridge over Troubled Water, è la b-side del singolo di Elisa ToffoliEcco Che” (colonna sonora del film L’Ultima Ruota Del Carro, e secondo estratto dal nuovo album L’Anima Vola). Acquistando questo singolo, sarà quindi possibile ascoltare questa cover del 1970, originariamente cantata dai Simon and Garfunkel, che sono stati un popolare duo folk rock statunitense, costituito da Paul Simon e Art Garfunkel. Il brano, è stato anche la title track della loro quinta ed ultima fatica discografica omonima, rilasciata nell’ormai lontanissimo 26 gennaio 1970.

Come affermato dall’autore Paul Simon, la canzone è una sorta di dichiarazione d’amore a Peggy Harper, sua prima moglie.

Bridge over Troubled Water, è una hit intramontabile, che secondo la celebre rivista Rolling Stone, è al quarantasettesimo posto nella speciale graduatoria relativa ai 500 migliori brani di tutti i tempi.

Vista la bellezza e l’immortalità di questo pezzo, negli anni successivi numerosi artisti hanno inciso le rispettive cover, tra i quali citiamo pezzi da novanta come Elvis Presley, Whitney Houston, Aretha Franklin, Elton John, Bon Jovi, il nostro Franco Battiato… ed infine la nostra Elisa, che ha deciso di inserirlo nel lato b del citato singolo Ecco Che.

Come si sarà comportata la Toffoli? Scopritelo ascoltando la canzone, alla quale abbiamo aggiunto il testo in inglese e quello tradotto in italiano.

Audio

Che ne pensate della performance di Elisa? Azzeccata? Vi è piaciuta? Esprimetevi lasciando un commento.


Testo Bridge over Troubled Water – Elisa

When you’re weary

Feeling small

When tears are in your eyes

I will dry them all

I’m on your side

When times get rough

And friends just can’t be found

Like a bridge over troubled water

I will lay me down

Like a bridge over troubled water

I will lay me down

When you’re down and out

When you’re on the street

When evening falls so hard

I will comfort you

I’ll take your part

When darkness comes

And pain is all around

Like a bridge over troubled water

I will lay me down

Like a bridge over troubled water

I will lay me down

Sail on Silver Girl,

Sail on by

Your time has come to shine

All your dreams are on their way

See how they shine

If you need a friend

I’m sailing right behind

Like a bridge over troubled water

I will ease your mind

Like a bridge over troubled water

I will ease your mind


Traduzione

Quando sei giù

E ti senti piccola

Qunado hai le lacrime nei tuoi occhi

Io le asciugherò tutte

Sono dalla tua parte

Quando i tempi diventano duri

E amici semplicemente non ne trovi

Come un ponte sulle acque agitate

Io stenderò sotto di me

Come un ponte sulle acque agitate

Io stenderò sotto di me

Quando sei giù di corda

Quando sei sulla strada

Quando la sera arriva così dura

Io ti darò conforto

Io sarò dalla tua parte

Quando arriva la oscurità

E l’ansia è tutta intorno

Come un ponte sulle acque agitate

Io stenderò sotto di me

Come un ponte sulle acque agitate

Io stenderò sotto di me

Dispiega le vele ragazza d’argento

Dispiega le vele

E’ il tuo tempo di risplendere

Tutti i tuoi sogni sono sul loro cammino

Guarda come risplendono

Se hai bisogno di un amico

Io sto navigando proprio al tuo fianco

Come un ponte sulle acque agitate

Io libererò la tua mente

Come un ponte sulle acque agitate

Io libererò la tua mente

elisa

Credit testi: testitradotti.it

Gestione cookie