The Greatest Bastard è il terzo singolo di Damien Rice, estratto dal nuovo album My Favourite Faded Fantasy disponibile dal 4 novembre scorso.
Dopo la title track e I Don’t Want To Change You, ecco il terzo pezzo della terza era discografica del cantautore britannico, che non rilasciava materiale inedito da circa otto anni, ovvero dai tempo del disco “9”, del quale furono piazzate oltre un milione di copie.
Forse appagato dai tanti successi, incluso il debut album “O” rilasciato nel 2002, una perla rimasta ben 80 settimane nella UK Top Album Chart, 10 settimane nei Billboard 200, della quale sono state vendute oltre 2 milioni e mezzo di copie in tutto il mondo, Rice decise di staccare la spina, giustificando il tutto affermando che alle volte bisogna allontanarsi da ciò che si ama, per imparare ad amarlo di nuovo.
L’artista irlandese ha rilasciato il video ufficiale che accompagna il nuovo estratto. Credo che non si tratti della versione completa, visto che il brano dura oltre 5 minuti mentre il filmato poco meno di due. Ad ogni modo per vederlo cliccate sull’immagine dopo la quale potete leggere le parole in inglese e quelle tradotte in italiano.
Testo The Greatest Bastard – Damien Rice (Digital Download)
I made you laugh, I made you cry
I made you open up your eyes
Didn’t I?
I helped you open out your wings,
your legs, and many other things
Didn’t I?
Am I the greatest bastard that you know?
The only one who let you go?
The one you hurt so much you cannot bear?
Well we were good, when we were good
When we were not misunderstood
You helped me love, you helped me live
You helped me learn how to forgive
Didn’t you?
I wish that I could say the same
But when you left, you left the blame
Didn’t you?
Am I the greatest bastard that you met?
The only one you can’t forget?
Am I the one your truth’s been waiting for?
Or am I just dreaming once again?
Some dreams are better when they end
Some make it, mistake it
Some force and some will fake it
I never meant to let you down
Some fret it, forget it
Some ruin and some regret it
I never meant to let you down
We learn to wag and tuck our tails
We learn to win and then to fail
Didn’t we?
We learn that lovers love to sing
And that losers love to cling
Didn’t we?
Am I the greatest bastard that you know?
When will we learn to let this go?
We fought so much, we’ve broken all the charm
But letting go is not the same
As pushing someone else away
So please don’t let on
You don’t know me
Please don’t let on
I’m not here
Please don’t let on
You don’t love me
‘Cause I know you do
I know
That some make it, mistake it
Some force and some will fake it
I never meant to let you down
Some fret it, forget it
Some ruin and some regret it
I never meant to let you down
I never meant to let you
I never meant to let you down
I never meant
Traduzione
TI ho fatto ridere, ti ho fatto piangere
ti ho fatto aprire gli occhi. No?
Ti ho aiutato ad aprire le ali,
le gambe e molte altre cose. No?
Sono io il più grande ******** che conosci?
L’unico che ti ha lasciato andare?
Quello a cui hai fatto così tanto male da non poterlo reggere?
Bene, eravamo buoni, quando eravamo buoni.
Quando non venivamo fraintesi.
MI hai aiutato ad amare, mi hai aiutato a vivere.
Mi hai aiutato a imparare come perdonare. No?
Vorrei poter dire lo stesso.
Ma, quando te ne sei andata, hai lasciato la colpa. Non è così?
Sono io il più grande ******** che hai incontrato?
L’unico che non riesci a dimenticare?
Sono quello per cui la tua verità era in attesa?
O sto solo sognando, ancora una volta?
Certi sogni sono migliori, quando finiscono.
Alcuni lo fanno, lo sbagliano
Alcuni lo costringono e alcuni lo fingeranno.
Non ho mai voluto deluderti.
Alcuni, lo agitano, lo dimenticano.
Alcuni lo rovinano e alcuni lo rimpiangono.
Non ho mai voluto deluderti.
Impariamo ad agitare e piegare le nostre code.
Impariamo a vincere e poi a fallire. Non è così?
Impariamo che gli amanti adorano cantare
e quei perdenti adorano avvinghiarsi. Non è così?
Sono io il più grande ******** che conosci?
Quando impareremo a lasciar perdere questo?
Abbiamo lottato così tanto, abbiamo rotto tutto l’incanto.
Ma lasciar perdere non è lo stesso
che spingere via qualcun altro.
Allora, ti prego, non lo rivelare.
Tu non mi conosci.
Ti prego, non lo rivelare,
Io non sono qui.
Ti prego, non lo rivelare.
Tu non mi ami.
Perché lo so che mi ami.
Lo so.
Così lo fanno, lo sbagliano.
Alcuni lo costringono e alcuni lo sbaglieranno.
Non ho mai voluto deluderti.
Alcuni lo agitano, lo dimenticano.
Alcuni lo rovinano e alcuni lo rimpiangono.
Non ho mai voluto deluderti.
Non ho mai voluto lasciare che tu
Non ho mai voluto deluderti
Non ho mai voluto.