Disponibile dal 24 ottobre 2019, Orphans è un singolo dei Coldplay che anticipa l’ottavo album in studio Everyday Life, che verrà pubblicato il successivo 22 novembre, a quasi quattro anni di distanza dall’ultimo fortunato disco A Head Full of Dreams. Il testo, la traduzione in italiano, l’audio e il video che accompagna la nuova canzone. Diretto da Mat Whitecross, il filmato sarà online alle ore 14.
Questo piacevole e significativo brano, rilasciato insieme a un secondo inedito battezzato Arabesque, è stato scritto da Will Champion, Moses Martin, Jonny Buckland, Guy Berryman & Chris Martin, mentre la produzione è opera di Rik Simpson, Daniel Green & Bill Rahko.
Nel singolo, Martin fa riferimento agli attentati del 2018 a Damasco, la capitale della Siria colpita da un attacco orchestrato dagli Stati Uniti, dal Regno Unito e dalla Francia, che causato diverse vittime e distrutto la bellezza di questa città. Tra le vittime, anche una ragazza di nome Rosaleen e suo padre…
Coldplay Orphans testo e traduzione
[Intro]
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
[Verse 1]
Rosaleen of the Damascene
Yes, she had eyes like the moon
Would have been on the silver screen
But for the missile monsoon
She went, “Woo woo, woo woo oo-oo-oo”
Indigo go up to heaven today
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
With bombs going boom ba-boom-boom
She say
[Chorus]
I want to know when I can go
Back and get drunk with my friends
I want to know when I can go
Back and be young again
[Verse 2]
Baba would go where the flowers grow
Almond and peach trees in bloom
And he would know just when and what to sow
So golden and opportune
He went, “Woo woo, woo woo oo-oo-oo”
Tulips the colour of honey today
It’s true true, woo woo oo-oo-oo
With bombs going boom ba-boom-boom
He say
[Chorus]
I want to know when I can go
Back and get drunk with my friends
I want to know when I can go
Back and be young again (yeah)
[Interlude]
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
[Bridge]
Cherub Seraphim soon
Come sailing us home by the light of the moon
[Chorus 2]
Oh I want to know when I can go
Back and get drunk with my friends
I want to know when I can go
Back and feel home again
[Outro]
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
I guess we’ll be raised on our own then
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
I want to be with you ‘til the world ends
I want to be with you ‘til the whole world ends
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
Boom
Rosaleen di Damasco
Sì, aveva occhi come la luna
Sarebbe stato sul grande schermo
Ma per il missile monsone
Lei faceva: “Woo woo, woo woo oo-oo-oo”
L’indaco oggi va in paradiso
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
Con le bombe che fanno boom-boom-boom
Lei dice
Voglio sapere quando posso andare
Tornare e ubriacarmi con gli amici
Voglio sapere quando posso andare
Torna e sii di nuovo giovane
Papà andrebbe dove crescono i fiori
Mandorli e peschi in fiore
E avrebbe saputo cosa e quando seminare
Così dorato e opportuno
Lui faceva “Woo woo, woo woo oo-oo-oo”
Tulipani di color miele oggi
È vero, woo woo oo-oo-oo
Con le bombe che fanno boom-boom-boom
Lui dice
Voglio sapere quando posso andare
Tornare e ubriacarmi con gli amici
Voglio sapere quando posso andare
Torna e sii di nuovo giovane (sì)
Cherubini e Serafini fate presto
Vieni a portarci a casa al chiaro di luna
Oh, voglio sapere quando posso andare
Tornare e ubriacarmi con gli amici
Voglio sapere quando posso andare
Tornare e sentirmi nuovamente a casa
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
Credo che allora saremo cresciuti da soli
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
Voglio stare con te fino alla fine del mondo
Voglio stare con te finché il mondo intero non finirà