Anche la cantante canadese Carly Rae Jepsen ha pubblicato il suo singolo natalizio intitolato Last Christmas, un grande classico del Natale composto e firmato George Michael ed interpretato dagli Wham!, duo pop inglese formato dallo stesso Michael e dal chitarrista Andrew Ridgeley.
Si tratta di una di quelle canzoni natalizie che non passerà mai di moda, specialmente perché è davvero molto bella.
Alcune cover di Last Christmas
Tra le reinterpretazioni, cito quella di Whigfield, rilasciata il 3 dicembre del 1995, quella di Billie Piper pubblicata nel 1999, di Hilary Duff e Ashley Tisdale (novembre 2006), Crazy Frog (Dicembre 2006), Cascada (novembre 2007), Alcazar (novembre 2009), Joe McElderry (novembre 2011), Ariana Grande (novembre 2013), Busted, Taylor Swift, Hotel Buena Vida, Manic Street Preachers, Human Nature, Jimmy Eat World, Playa Desnuda, Dexter Freebish, Roses Are Red, Glee Cast, Darren Hayes dei Savage Garden, The Cheetah Girls, Leigh Nash, Erlend Øye, Metro Station, Florence and the Machine, Keshia Chanté, Coldplay, il Piccolo Coro dell’Antoniano e le nostre Ivana Spagna e Romina Power.
L’ultima della lista è quella della cantautrice classe 1995 Carly Rae Jepsen, in rotazione radiofonica nazionale da venerdì 11 dicembre 2015.
Per ascoltarla cliccate sull’immagine sottostante, mentre a seguire trovate il testo in inglese e quello tradotto in italiano.
Testo Last Christmas – Carly Rae Jepsen (Digital Download)
[Verse 1]
Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye.
Tell me, baby,
Do you recognize me?
Well,
It’s been a year,
It doesn’t surprise me
(Merry Christmas)
I wrapped it up and sent it
(Merry Christmas)
I love you and I meant it
Now I know what a fool I’ve been.
But if you kissed me now
I know you’d fool me again.
[Chorus]
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away.
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away.
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
(special)
(special)
(special)
[Verse 2]
A crowded room,
Friends with tired eyes.
I’m hiding from you
And your soul of ice.
My god I thought you were someone to rely on.
Me? I guess I was a shoulder to cry on.
A face on a lover with a fire in his heart.
A man under cover but you tore me apart, ooh-hoo.
(Merry Christmas)
(Merry Christmas)
Now I’ve found a real love, you’ll never fool me again.
[Chorus]
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away.
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away.
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
(special)
(special)
(special)
Last Christmas traduzione
[Verso 1]
Il gatto scottato teme l’acqua fredda (Significato: è un detto inglese che sta a
significare qualcosa del tipo “Una volta ci casco ma due no”)
Mantengo le distanze, ma continui ad attirare il mio sguardo
Dimmi, piccolo, mi riconosci?
Beh, è passato un anno, non mi sorprende
(Buon Natale)
L’avevo incartato e spedito
(Buon Natale)
ti amo e lo penso davvero
Ora so quanto sia stato sciocca
Ma se mi baciassi adesso, so che mi inganneresti di nuovo
[Ritornello]
Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
Ma l’indomani, l’hai tradito
Quest’anno, per evitare di piangere
Lo darò a una persona speciale
Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
Ma l’indomani, l’hai tradito
Quest’anno, per evitare di piangere
Lo darò a una persona speciale
(speciale)
(speciale)
(speciale)
[Verso 2]
Una stanza affollata, amici con gli occhi stanchi
Mi sto nascondendo da te e dalla tua anima di ghiaccio
Mio Dio, credevo tu fossi la persona su cui fare affidamento
Io? Credo di essere stato una spalla su cui piangere
Un viso di un amante con un fuoco nel cuore
Una persona in incognito, ma mi hai distrutto
(Buon Natale)
(Buon Natale)
Ora ho trovato l’amore vero, non m’ingannerai più
[Ritornello]
Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
Ma l’indomani, l’hai tradito
Quest’anno, per evitare di piangere
Lo darò a una persona speciale
Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
Ma l’indomani, l’hai tradito
Quest’anno, per evitare di piangere
Lo darò a una persona speciale
(speciale)
(speciale)
(speciale)