L’11 luglio 2019 i Bon Iver hanno rilasciato due nuove canzoni intitolate Jelmore e Faith ed entrambe anticipano l’uscita del quarto album in studio I, I, out il prossimo 30 agosto. Leggi il testo e la traduzione in italiano e ascolta e guarda il lyric video.
A poco meno di 3 anni di distanza da “22, A Million”, la indie folk band statunitense è tornata alla ribalta con questo disco, anticipato anche da “Hey, Ma” e “U (Man Like)”, pubblicati precedentemente.
Scritta da Francis Farewell Starlite, Camilla Staveley-Taylor, BJ Burton & Justin Vernon, con produzione di quest’ultimo, Chris Messina & Brad Cook, l’eterea canzone vede Vernon cantare la fede, sia nel senso spirituale che nei rapporti personali. Un tempo la sua fede in cui era tantissima ma con il passare degli anni è diminuita, anche se non si è completamente dissolta.
Burak Yeter Friday Night testo e traduzione
[Verse 1]
Shattered in history
Shattered in paint
Oh, and the lengths that I’d
Stay up late
But brought to my space
The wonderful things I’ve learned to waste
Distrutto nella storia
Distrutto nella tela
Oh, e la durata che avevo
Rimanevo sveglio fino a tardi
Ma portato nel mio spazio
Le cose meravigliose che ho imparato a perdere
[Verse 2]
I shoulda known
That I shouldn’t hide
To compromise and to covet
All what’s inside
There is no design
You’ll have to decide
If you’ll come to know if I’m the faithful kind
Avrei dovuto saperlo-capirlo
Che non avrei dovuto nascondermi
Al compromesso e al desiderare
In tutto ciò che c’è dentro
Non c’è alcun disegno
Dovrai decidere
Se verrai a sapere se sono il tipo di persona che ha fede
[Verse 3]
Time and again
(Got all that I need)
Time to be brave
Content to the phrases
That at dawn, we ain’t mazes
Just some kind of pages
Più e più volte
(Ho tutto ciò di cui ho bisogno)
È ora di essere coraggiosi
Il contenuto alle frasi
Che all’alba, non siamo dei labirinti
Siamo solo una sorta di pagine
[Verse 4]
This for my sister
That for my maple
It’s not knowing the road I’d known as a child of God
Nor to become stable
(So what if I lose? I’m satisfied)
Questo per mia sorella
Quello per il mio acero
Non è conoscere la strada che avevo conosciuto come figlio di Dio
Né per diventare stabile
(Quindi cosa succede se perdo? Sarò soddisfatto)
[Bridge]
Am I dependent in what I’m defending
And do we get to know what faith provides?
Fold your hands into mine
I did my believing
Seeing every time
Sono dipendente da ciò che sto difendendo
E sappiamo cosa ci offre la fede?
Unisci le tue mani alle mie
Ho fatto la mia fede
Vedendo ogni volta
[Outro]
I know it’s lonely in the dark
And this year’s a visitor
And we have to know that faith declines
I’m not all out of mine
So che è solo al buio
E quest’anno è un visitatore
E dobbiamo sapere che la fede diminuisce
Non sono del tutto fuori dalla mia