Rag’n’Bone Man – All You Ever Wanted è il nuovo emozionante singolo (testo e traduzione)

All you ever wanted è il nuovo gradevole singolo del cantautore britannico Rory Charles Graham, alias Rag’n’Bone Man, rilasciato il 29 gennaio 2021 come primo anticipo dell’atteso secondo album in studio Life By Misadventure, out il successivo 23 aprile per Sony Music Entertainment, a oltre 4 anni dall’innovativo, fortunato e pluripremiato disco d’esordio Human (febbraio 2017). Il testo, la traduzione in italiano, l’audio e il video del brano.

Dopo la hit mondiale Human (ben 4 dischi di Platino nella penisola) e il successo di Giant, tormentone del 2019 con Calvin Harris, certificato Platino in Italia, l’artista inglese torna con questo primo assaggio della seconda era discografica, registrata a Nashville e composta da un totale di quindici tracce ricche di anima e cuore, che invitano a crescere ed a guardare avanti.

La canzone è stata co-scritta e prodotta con il suo collaboratore di lunga data Ben Jackson-Cook e Mike Elizondo (vincitore di un Grammy Award). Il video è stato diretto da Will Hooper.

Il significato della canzone

Il titolo è una domanda che un malinconico Rag’n’Bone Man fa a se stesso e riassume un po’ tutto il brano: egli infatti si chiede “Is it all you ever wanted?” (è tutto ciò che volevi-che hai sempre voluto?) perché i posti in cui è cresciuto, oggi sono radicalmente cambiati, al punto da dare l’impressione di non esistere più. Ecco quanto sostenuto dal cantante riguardo il singolo: «Attraversare le città di Brighton e Londra, in cui sono cresciuto, mi ha profondamente intristito e portato alla mente tutti quei posti fantastici che non ci sono più».

copertina album Life By Misadventure

Testo e traduzione di All You Ever Wanted di Rag’n’Bone Man

downloadDownload su: Amazon – – Ascolta su: Apple Music

Testo

[1a Strofa]
No painted trains on the underground
No kids with spray cans jumping over fences
All the suits and the ties all march in a straight line
Deafening the sound of the helpless

[Pre-Rit. 1]
It’s a city of a thousand heartbeats
No room for another soul
Same building on a different street
But nobody knows

[Rit.]
Tear it down till it’s gone
All you ever, all you ever wanted
Kill the lights, while they’re on
Is it all you ever, all you ever wanted?

[2a Strofa]
Stand in a line for a hole in the wall
‘Cause people still need cash to buy their freedom
Moving forward walking back
Everyone is falling but we don’t see them

[Pre-Rit. 2]
A day away from a stroke of bad luck
Money’s slipping right through the cracks
It’s a shame how we don’t know
What we really have

[Rit.]
Tear it down till it’s gone
All you ever, all you ever wanted
Kill the lights, while they’re on
Is it all you ever, all you ever wanted?

Ponte
Is it all you ever wanted?
Is it all you ever wanted?

Mine’s the city with a thousand heartbeats
We’re just trying to keep a dream alive
New sign on an old street
I don’t recognise

[Rit.]
Tear it down till it’s gone
All you ever, all you ever wanted
Kill the lights, while they’re on
Is it all you ever, all you ever wanted?
Is it all you ever wanted?

Autori: Ben Jackson-Cook, Mike Elizondo, Natalie Hemby, Rory Graham

Produttori: Rag’n’Bone Man, Ben Jackson-Cook, Mike Elizondo.

All You Ever Wanted Traduzione

[1a Strofa]
Nessun treno della metropolitana dipinto
Niente ragazzini con le bombolette spray che saltano le recinzioni
Tutti marciano in fila in giacca e cravatta
Assordante il rumore dei più deboli

[Pre-ritornello 1]
È una città dai mille battiti
Non c’è posto per un’altra anima
Stesso edificio in una strada diversa
Ma nessuno lo sa

[Rit.]
Abbattilo finché non sarà sparito
Tutto ciò che hai sempre voluto
Spegni le luci mentre sono accese
È tutto quello che hai sempre desiderato?

[2a Strofa]
Fare la fila per un buco nel muro
Perché alle persone servono ancora i contanti per comprare la loro libertà
Vanno avanti camminando indietro
Tutti stanno cadendo ma non li vediamo

[Pre-ritornello 2]
Una giorna lontana dalla sfortuna
I soldi stanno scivolando tra le crepe
È un peccato come non ci rendiamo conto
Di quello che abbiamo veramente

[Rit.]
Abbattilo finché non sarà sparito
Tutto ciò che hai sempre voluto
Spegni le luci mentre sono accese
È tutto quello che hai sempre desiderato?

[Ponte]
È tutto quello che hai sempre desiderato?
È tutto quello che hai sempre desiderato?

La mia è la città dai mille battiti
Stiamo solo provando a mantenere vivo un sogno
Una nuova insegna su una vecchia strada
Non mi riconosco

[Rit.]
Abbattilo finché non sarà sparito
Tutto ciò che hai sempre voluto
Spegni le luci mentre sono accese
È tutto quello che hai sempre desiderato?
È tutto ciò che hai sempre voluto?

Ascolta su:

 

Gestione cookie