Terra d’Ambra e di Emozioni è un singolo di Al Bano Carrisi rilasciato il 14 aprile 2020, una poesia d’amore scritta da Charles Goodger, che il cantante dedica alla Lettonia, raccontando le tradizioni e le bellezze di questa meravigliosa terra.
Leggi il testo e ascolta questa bella canzone, che racconta anche lo spirito della Lettonia e del suo popolo. Ma com’è nato Il brano? Tempo fa, Goodger scrisse “Land of Amber”, una canzone sulla Lettonia, terra in cui ha vissuto per cinque anni, mentre la moglie insegnava lingua e cultura italiana per conto del Ministero degli Affari Esteri. Tornato nella penisola, decise di farne una versione in italiano, grazie al contributo del paroliere Alberto Zeppieri. Anch’esso innamorato di questo paese, Al Bano l’ha ascoltata e registrata.
Charles Goodger è uno scrittore, musicista e insegnante nato a Londra ma da diversi anni residente a Bologna, noto per aver creato un metodo di insegnamento dell’inglese ai bambini tramite le sue canzoni animate – il FunSongs Method – che abbina le parole a musica, mimica e ritmo. Egli è anche chitarrista, pianista e intrattenitore, parla sei lingue ed è professore alla Facoltà di Scienze dell’Educazione dell’Alma Mater di Bologna.
Terra d’Ambra e di Emozioni testo
Terra d’ambra e di emozioni
alla gente tu appartieni
che si tratti di uomini o d’eroi
che spettacolo di terra
come un fiore nella serra
ti fai grande e cresci più che puoi
il falò di [?]
brucia tutta la città
quando il giorno pare eternità
Baltico, che mare sei
Jūrmala, io li vivrei
Riga, Cēsis, Šlyterė
Kuldīga e Kurzeme
lettoni vi amo già
lettoni vi canto qua
Ogni bimbo si sorprende
sogna favole e leggende
tante dainas belli più che mai
meraviglie di fanciulle
e foreste di betulle
se le guardi ti innamorerai
il falò di [?] sa
riscaldare l’anima
e ogni cuore si illuminerà
[?]
Jūrmala, [your golden sense?]
Riga, Cēsis, Šlyterė
Kuldīga e Kurzeme
[?]
Terra d’ambra e di canzoni
sento che tu m’appartieni
ma dovrei dire “io appartengo a te”
il falò di [?]
spazza via l’oscurità
regalando la felicità
Baltico, che mare sei
Jūrmala, io li vivrei
Riga, Cēsis, Šlyterė
Kuldīga e Kurzeme
lettoni vi amo già
lettoni vi canto qua
[?]
Jūrmala, [your golden sense?]
Riga, Cēsis, Šlyterė
Kuldīga e Kurzeme
[?]